Prevod od "vou morar" do Srpski


Kako koristiti "vou morar" u rečenicama:

Comprarei este lugar inteiro e vou morar aqui.
Kupit ću imanje, do zadnjeg zrna! I živjeti ovdje!
Vou morar em seu escritório o tempo que for preciso!
G. Karter živeæu u vašoj kancelariji dokle to bude potrebno.
Quando eu crescer e me casar, vou morar sozinho!
Kada se ja budem oženio, ima da živim sam!
Serei rico, vou morar no palácio e não terei mais problemas.
Bicemo bogati, živecemo u palati, i nikada više necemo imati problema.
Vou morar aqui o resto da vida.
Mislim, živeæu ovde do kraja života.
Por exemplo... as vezes, quando vigio um apartamento, vejo que o dono sai de férias... espero que parta e vou morar lá uma semana ou duas.
Primer. Ponekad kada posmatram stan, primetim da æe vlasnici otiæi na odmor. Èekam da odu, a onda se uselim, na nedelju-dve.
Como vou morar com eles se souberem que os delatei?
Kako æu onda živeti sa njima?
Eu quis um pouco de segurança, já que vou morar aqui sozinha.
Htjela sam sigurnost pošto sada živim sama.
Não vou morar em uma casa com um rifle carregado.
Ja neæu da živim u kuæi sa napunjenom puškom.
Não vou morar em uma casa que tem um rifle!
Neæu da živim u kuæi sa puškom.
Quando eu for para a América, não vou morar em Trentwood.
Kad odem u Ameriku, necu da zivim u Prentwoodu.
Exceto porque isso é sobre onde vou morar, e como chefe... preciso ter um lugar para morar, que me permita trabalhar bem.
Osim što se radi o mom mjestu obitavanja, a kao šef moram imati mjesto obitavanja da bih mogao raditi.
Eu já ia te deixar, é por isso que minha mãe estava aqui, vou morar com ela.
Vec sam bila krenula. Zato je moja majka bila tu. Pomagala mi spakovati se.
Não vou morar com meu pai porque é divertido.
Ne idem zato što je zabavno.
Eu vou morar um tempo aqui embaixo.
Samo spavam ovde dole, znaš, privremeno.
Rita e Syl podem estar ocupadas planejando minha vida e onde vou morar, mas ainda tem umas coisas que controlo.
Rita i Syl možda palniraju moj život i gde æu živeti, Ali ima stvari koje još kontrolišem.
Vou morar com Stella em Nova Jersey vocês irão para sua casa nova, e você irá trabalhar em Tóquio?
Ja æu živjeti u New Jersey-u sa Stellom, vi imate novi stan. Ti poèinješ sa novim poslom u Tokiu.
Vou morar com meu amigo Jack Handle e Nancy achou uma casa na cidade.
Selim se kod svog prijatelja, Jacka Handlea a Nancy je pronašla kuæu u gradu.
Não vou morar com você, James.
Neæu se useliti kod tebe James.
Não, vou morar com a Sookie.
Ne, odlazim da živim kod Sookie.
Sarah, não vou morar com você.
Sarah, neæu da živim sa tobom.
Você vive em Seattle, eu vou morar em Nova York.
Ti živiš u Seatllu, ja æu u kurac New yorka.
Como se eu fosse dizer a vocês onde vou morar.
Kao da æu vam reæi gdje živim.
E vou morar na Dinamarca algum dia, enquanto não estiver em uma prisão americana, por ajudar e encobrir.
Živjet æu u Danskoj jednog dana, samo da ne budem u nekom amerièkom zatvoru.
Não se preocupe, vou morar com Lyndsey.
Ne brini, i dalje se selim kod Lindzi.
Tipo com quem vou morar depois do divórcio?
Kao s kim ću živjeti kada se razvedete?
Se vocês se separarem, vou morar com o papai.
Ako se raziðete, ja æu živeti sa tatom.
Quando crescer, vou morar num trem para sempre.
Када одрастем, заувек ћу живети у возу.
Vou morar com minha irmã em Coast City.
Selim se kod moje sestre u Koust Siti.
Não acredito que vou morar numa casa com "alas".
Ne verujem da æu živeti u ovako velikoj kuæi.
Vou morar num lugar irado, tipo Tulsa ou Little Rock.
ŽIVEÆU U NEKOJ VUKOJEBINI, TULZA ILI LITL ROK.
Nem tive oportunidade pra te dizer... vou morar com o meu Tio por um tempo, pra treinar pra próxima luta.
Nisam imao priliku da kažem, ali živeæu sa ujakom neko vreme. Treniraæu za sledeæu borbu.
Não vou morar em um cubículo, enquanto minha esposa pega parte do meu salário!
Neæu da živim u jednosobnom stanu dok moja žena uživa.
Não vou morar com uma vaca.
Neæu da spavam sa kravom pored sebe.
Eu finalmente vou morar com meu marido.
Konaèno se useljavam kod svog muža!
Vou morar com meu irmão e a família dele.
Otišala da budem sa bratom i njegovom porodicom, gde æu i ostati.
Eu vou morar aqui, com o vovô e a vovó.
Живећу овде с баком и деком.
Finalmente vou morar sozinha com meu marido.
Napokon æu dobiti priliku da živim sama sa svojim mužem.
1.1463479995728s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?